יונה דורון    עריכה ספרותית  |||  ספרות צללים  |||  עריכה לשונית ||| כתיבה והפקה של ביוגרפיות  ||| שכתוב  |||  נִקּוּד 

 



 
כתיבת ביוגרפיה או אוטוביוגרפיה – שאלות נפוצות
איך אדע לבחור בין כותבי הביוגרפיה השונים בשוק? לאילו הבדלים עלי לשים לב?

ישנם כמה פרמטרים שכדאי לבדוק:

1. האם ההוצאה לאור או החֶברה שתבצע עבורך את הפקת הביוגרפיה מעסיקה אנשים מקצועיים בתחום הכתיבה, או שהיא מסתפקת בסטודנטים, מורים בשנת שבתון, או חובבנים מתחומים שונים?

2. האם ספרך יעבור עריכה והגהות של אדם מקצועי? לפעמים כדי לצמצם בעלויות ולהציע לך מחיר אטרקטיבי יותר, לא ידובר על הגהות ועריכה כלל, או שאלה יבוצעו על-ידי המזכירה או אדם בלתי מיומן אחר. נסה לברר זאת לפני שאתה חותם על הסכם כלשהו.

3. האם העוסקים במלאכת הכתיבה והעריכה של ספרך טיפלו אי פעם גם בספרים שהגיעו למדפי חנויות הספרים? האם הם פועלים על-פי סטנדרט של ספרים המיועדים להפצה ומכירה ולעיניהם של מבקרי הספרות? ואולי זהו הספר הראשון שהם כותבים אחרי העלון שערכו בתיכון?

4. לך עם "תחושות הבטן" שלך. קבע פגישה ונסה לראות אם הכותב יודע לשאול את השאלות הנכונות (פרט זה חשוב כאשר מדובר בספר שטרם נכתב וחלק גדול מאיסוף החומר או כולו מבוסס על ראיון מוקלט), אם הוא מעורר בך אמון ואם נוצר ביניכם קשר טוב ונינוח.

5. נסה לברר מי באמת יכתוב ויערוך את הספר. האם האדם איתו הגעת לסיכומים הוא באמת זה שיעבוד איתך בפועל?
 
 
למה במקום מסוים מציעים לי הפקה של ספר במחיר נוח, ובמקום אחר דורשים סכום גבוה בהרבה?
 
השוק הוא תחרותי. כדי להציע לך הפקה זולה – יש להוזיל את העלויות. אפשר למשל לשלוח למפגשים המוקלטים אדם חסר ניסיון או סטודנט צעיר, אפשר לבטל לחלוטין את שלב העריכה וההגהות, או לתת למזכירה לערוך ולהגיה את הספר, ולקוות שאתה, הלקוח, לא תרגיש בכך. רוב הביוגרפיות האישיות מופצות בקרב קהל מצומצם של משפחה וחברים, ועם קצת מזל אף אחד מהם לא ישים לב לרמה הירודה של הספר. כדאי לזכור, בהקשר זה, שביוגרפיה אינה מקרר או מיקרוגל, שאתה קונה לאחר שבחרת דגם מסוים ויכול לקבל אותו דגם בכל חנות למוצרי חשמל. בהפקת ספר ביוגרפיה אינך קונה מוצר, אלא תהליך. עם כל כותב התהליך יהיה שונה, והתוצאה הסופית תהיה שונה. ההבדלים עשויים להיות קיצוניים אף יותר מהפערים בין המחירים.
 
 
אני חושש שכאשר אבי יראה פתאום בכתב את הדברים שאמר בעל-פה, לא יאהב את הסגנון וירגיש שזה לא "שלו". איך אפשר למנוע את זה לפני שהספר כולו כתוב?
 
נסה לבקש מהכותב/ת להעביר לאביך את הפרק הראשון, שיתבסס על המפגש המוקלט הראשון, ולאפשר לו לקרוא ולהעיר את הערותיו לפני המשך העבודה. כך יוכל להשפיע על הסגנון, ו"להנמיך" או "להגביה" את השפה בהתאם להעדפתו.
 
 
למה בעצם חשוב להשקיע בעריכה ובהגהות של ספר ביוגרפי שיופץ רק בקרב בני משפחה וחברים?
 
יתכן שספר כזה אכן לא יגיע לחנויות הספרים ולמבקרי הספרות. אבל הוא יגיע לידיהם של החשובים לך מכול. ספר איננו נשרט או מתקלקל כמו דיסק למשל. הוא יישאר בידי קרוביך ומכריך זמן רב אחריך. מי שמעולם לא עקב מקרוב אחרי תהליך הפקתו של ספר, אינו מודע לבעיות עריכה וסגנון, ולכמות הטעויות הקיימות בכל כתב יד לפני שהוא מוכן לדפוס. ספר המגיע לידיכם בחנויות הספרים עובר תמיד עריכה ושתיים-שלוש הגהות לפחות. אלה מאפשרים לכם אחר כך לקרוא בספר בנוחיות, ולהרגיש שאתם "בידיים טובות". כשהעין נתקלת בטעויות דפוס ובבעיות סגנון, גם אם זהו סיפור חייו של סבא, הקריאה לא נעימה, והתחושה היא שוודאי גם התוכן איננו מדויק. הוא "רק בערך".
 

לייבסיטי - בניית אתרים